Leggi il Topic


Indice del forumMotobar

   

Pagina 1 di 1
 
termini inglesi riguardanti le moto
1398118
1398118 Inviato: 30 Mar 2007 17:04
Oggetto: termini inglesi riguardanti le moto
 

Sto scrivendo una canzone per il mio gruppo, l'idea di base è una sorta di parallelismo tra la musica, il suonare e la mia chitarra e la passione per la moto e il guidarla. Per capirci vi scrivo il primo abbozzo di strofa:

"Do you wanna know why i'm a biker?
why tho wheels make me feel so charming
like an arrow shooted to the target
follow me and suck my burning tyres.
As my music my engine is screaming,
as my guitar..."

questa è una prima stesura, non definitiva...giusto per averne un'idea.
Quello che mi servirebbe sapere sono un po' di termini in inglese specifici sulla moto e la guida perchè anche usando un vocabolario è difficile trovare il vocabolo adatto per concetti come: piega, scarico ecc..ecc..

se qualcuno può aiutarmi avrà la riconoscenza eterna dei Daily Race! doppio_lamp_naked.gif
 
1398148
1398148 Inviato: 30 Mar 2007 17:09
 

Spero che tu non me ne voglia... aggiusticchio icon_smile.gif

Citazione:
"Do you wanna know why i'm a biker?
'cause the wheels make me feel so charming
like an arrow shot to the target
follow me and suck my burning tires.
As my music my engine is screaming,
as my guitar..."


su metrica eccetera non mi pronuncio, mi limito all'inglese...
gli ultimi due versi sarebbero meno "maccheronici" così:

Like my music my engine is screaming,
like my guitar....

(io avrei scritto, ma è solo un pensiero e non voglio certo influenzarti...

"Like music my engine is screaming,
Like a guitar...")

Per i termini "tecnici" chiedi pure qui o via mp... se posso aiutarti volentieri!
 
1398379
1398379 Inviato: 30 Mar 2007 17:44
 

grazie calimar, ogni consiglio è assolutamente graditissimo. Il mio inglese, come vedi, è maccheronico e impreciso...diciamo che ci provo. La metrica sono sicuro sia a posto, su quella ci capisco sicuramente di più che di inglese icon_wink.gif
Nel mio primo post c'era un errore di battitura: volevo dire "two wheels" e non "the wheels".
Sui due "like" al posto di "as" sono d'accordo, ero indeciso e ho provato "as" ma è sicuramente più corretto "like" e comunque sta in metrica.

Like my music my engine is screaming,
like my guitar....

(io avrei scritto, ma è solo un pensiero e non voglio certo influenzarti...

"Like music my engine is screaming,
Like a guitar...")

per quanto riguarda questo se secondo te è grammaticalmente corretto lascerei la mia versione, mi da più l'idea di quello che volevo esprimere.

Preferirei scrivere in italiano, ma i miei soci sono assolutamente intransigenti e sono in minoranza...quindi mi devo adattare. Se mi dai il tuo consenso appena ho un po' di tempo ti mando via mp gli altri testi scritti da me e dal mio bassista, magari potresti correggerli un po' nel caso( icon_eek.gif ahahahah...caso...) ci siano grossi errori. Grazie ancora! doppio_lamp_naked.gif
 
1398663
1398663 Inviato: 30 Mar 2007 18:22
 

Vai tranquillo, manda pure, ma considera che fino a lunedì non ho collegamento quindi dovrai aspettare icon_sad.gif (e lunedì è una giornatina pesante, non garantisco nulla!).

Grammaticalmente va benissimo "like my music" - quindi se lo preferisci lascialo com'è. icon_wink.gif

In bocca al lupo! icon_smile.gif

EDIT: Se suonate in giro fischia, che non sono poi così lontano... che genere fate?

Ultima modifica di Calimar il 30 Mar 2007 18:23, modificato 1 volta in totale
 
1398667
1398667 Inviato: 30 Mar 2007 18:22
 

ho una domanda - che vuoi dire qui : "
Citazione:
follow me and suck my burning tires.
" ? - perche in inglese non ha molto senso icon_smile.gif

e qui :

Citazione:
why tho wheels make me feel so charming
- sei sicuro che charming e la traduzione buona di parola italiano ?
 
1398686
1398686 Inviato: 30 Mar 2007 18:25
 

smokefield ha scritto:
ho una domanda - che vuoi dire qui : "
Citazione:
follow me and suck my burning tires.
" ? - perche in inglese non ha molto senso icon_smile.gif


"Seguimi, e succhia le mie fumanti gomme" icon_wink.gif senso ne ha... anche se in inglese magari non suona perfetto. Certo che non saprei come altro tradurlo...

smokefield ha scritto:
e qui :

Citazione:
why tho wheels make me feel so charming
- sei sicuro che charming e la traduzione buona di parola italiano ?


Perché due ruote mi fanno sentire così affascinante... è corretto secondo me icon_smile.gif
 
1399445
1399445 Inviato: 30 Mar 2007 20:34
 

affascinante si può dire anche "fascinating"... secondo me suona meglio...

Per le parole motoristiche in english, se non ci dici quali vuoi sapere, non possiamo aiutarti icon_wink.gif


comunque per aver più senso, potresti mettere "smell" al posto di "suck"...
 
1399521
1399521 Inviato: 30 Mar 2007 20:47
Oggetto: Re: termini inglesi riguardanti le moto
 

Und3r ha scritto:


"Do you wanna know why i'm a biker?
why icon_arrow.gif because tho wheels make me feel so charming
like an arrow shooted icon_arrow.gif

Why nelle domande.... because nelle risposte...
 
1399938
1399938 Inviato: 30 Mar 2007 22:03
 

well - my opinion -

try :

"Follow me and smoke my burning wheels..." yeah..isnt exact translation but...icon_smile.gif...and is a little problem with 2 words "wheels"..maybe u find another way to put the second line...

About the other one : dirrei che souna un poco narcisistico icon_smile.gif....

..pero non so che vuoi dire, esprimare...icon_smile.gif
 
1400139
1400139 Inviato: 30 Mar 2007 22:37
Oggetto: Re: termini inglesi riguardanti le moto
 

42 ha scritto:
Und3r ha scritto:


"Do you wanna know why i'm a biker?
why icon_arrow.gif because tho wheels make me feel so charming
like an arrow shooted icon_arrow.gif

Why nelle domande.... because nelle risposte...


Appunto... è esatto come ha scritto lui la prima frase. Invece shoot non è regolare e fa shot e non shooted.

Invece di suck my burning tyres che fa schifo io metterei taste... non trovo una parola bella per tradurla in italiano ma è perfetta. Un po' come assapora le mie gomme brucianti icon_razz.gif
 
1400468
1400468 Inviato: 31 Mar 2007 0:28
Oggetto: Re: termini inglesi riguardanti le moto
 

Miscia ha scritto:
42 ha scritto:
Und3r ha scritto:


"Do you wanna know why i'm a biker?
why icon_arrow.gif because tho wheels make me feel so charming
like an arrow shooted icon_arrow.gif

Why nelle domande.... because nelle risposte...


Appunto... è esatto come ha scritto lui la prima frase.

Ma nella seconda ha rimesso why... e sta risposendo 0509_pernacchia.gif
Miscia ha scritto:

Invece di suck my burning tyres che fa schifo io metterei taste... non trovo una parola bella per tradurla in italiano ma è perfetta. Un po' come assapora le mie gomme brucianti

taste=assaggiare.
Ma penso che volesse dare un'impronta alla Simpson... "ciucciami la ruota"
Ultimo... tyre e' letteralmente "pneumatico", ruota e' "wheel"
 
1400969
1400969 Inviato: 31 Mar 2007 10:00
 

Dunque: innanzitutto vi ringrazio per la partecipazione e per i consigli.
Per quanto riguarda:

1 - shooted to the target: mi sono accorto anche io che è sbagliato, già sostituito con shot to che comunque sta in metrica perfettamente

2 - Why/because bhe...che why per le domande e because per le risposte lo so icon_lol.gif nella prima stesura l'idea era di dare una continuazione della domanda nel senso che "'cause two wheels make me feel so charming" non la avedevo come risposta a "why i'm a biker".

3 - la scelta del termine "charming" non è casuale: calza a pennello con la metrica e mi piace come termine/significato, inoltre è poco usato...

4 - quel suck piace poco anche a me, lo modifico sicuramente. Smoke non mi piace, magari kiss o smell

5 - i termini che mi servirebbero sono, ad esempio, piega e scarichi. (silencer per dire marmitta...dio...non si può sentire) e comunque qualsiasi termine vi venga in mente specifico o anche slang intorno a questo argomento.

6 - Calimar sicuramente ti tengo aggiornato su eventuali date live, tieni conto che siamo all'inizio e stiamo componendo i pezzi. Il genere è un punk melodico ma in realtà facciamo quello che ci piace, senza porci troppi limiti di genere. LA prima data dovrebbe essere per maggio se tutto va bene, tralasciando il discorso che portare in giro un progetto di pezzi propri oggi è molto dura...i locali vogliono le soilte, noiosissime, strasentite cover. Appena riesco ti mando un mp.

Grazie ancora ragazzi! doppio_lamp_naked.gif
 
1401020
1401020 Inviato: 31 Mar 2007 10:17
 
 
1402048
1402048 Inviato: 31 Mar 2007 13:47
 

thanks smokefield! it's great! doppio_lamp_naked.gif
 
1402278
1402278 Inviato: 31 Mar 2007 14:37
Oggetto: Re: termini inglesi riguardanti le moto
 

42 ha scritto:
Miscia ha scritto:
42 ha scritto:
Und3r ha scritto:


"Do you wanna know why i'm a biker?
why icon_arrow.gif because tho wheels make me feel so charming
like an arrow shooted icon_arrow.gif

Why nelle domande.... because nelle risposte...


Appunto... è esatto come ha scritto lui la prima frase.

Ma nella seconda ha rimesso why... e sta risposendo 0509_pernacchia.gif
Miscia ha scritto:

Invece di suck my burning tyres che fa schifo io metterei taste... non trovo una parola bella per tradurla in italiano ma è perfetta. Un po' come assapora le mie gomme brucianti

taste=assaggiare.
Ma penso che volesse dare un'impronta alla Simpson... "ciucciami la ruota"
Ultimo... tyre e' letteralmente "pneumatico", ruota e' "wheel"


Ah, solo ora ho capito... credevo che anche la seconda fosse una domanda icon_razz.gif "Vuoi sapere perchè questo... perchè quello" una cosa del genere icon_biggrin.gif

Poi lo so che taste vuol dire assaggiare, anzi meglio assaporare e che tyre è gomma/pneumatico, infatti ho tradotto gomma bruciante... chiucciami la ruota bruciante a me suona molto male, sia in italiano che in inglese, soprattutto come significato icon_razz.gif
 
1402297
1402297 Inviato: 31 Mar 2007 14:40
 

Ah e comunque marmitta si dice Exhaust inteso come scarico... il silenziatore proprio si chiama exhaust can o pipe.
 
1402362
1402362 Inviato: 31 Mar 2007 14:56
 

bene bene miscia, c'era stato un malinteso. L'idea appunto era quella..."vuoi sapere perchè sono un motoclista? vuoi sapere perchè due ruote mi fanno sentire così affascinante?". In efffetti, comunque, non mi ero spiegato benissimo. I Daily Race ringraziano ogni apporto alla causa icon_wink.gif doppio_lamp_naked.gif
 
1402405
1402405 Inviato: 31 Mar 2007 15:08
 

make a good song and i will be pleased icon_smile.gif

after all....we all are riders...icon_wink.gif
 
1557506
1557506 Inviato: 28 Apr 2007 16:00
 

"ri-uppo" questo mio vecchio topic perchè la canzone è praticamente finita, mancano alcuni accorgimenti a livello di arrangiamento ma ormai ci siamo. Ecco il testo completo e, come al solito, grazie in anticipo a chiunque avrà voglia di dire la sua, dare consigli, fare critiche ed eventualmente complimentarsi.

WRIST AND BRAIN

Do you wanna know why i'm a biker,
why two wheels make me feel so charming?
Like an arrow shot to the target
follow me and smell my burning tyres.

Like my music my engine is screaming,
like my guitar can give me that feelings
It's a breath and then I close my visor
drawing paths and cutting ways like diamond

I can't explain what for me is riding
enjoying my cylinders drive me on the hillways
heart in throat, I'll throw out my bottom
every curve is like another challenge.

Connect your wrist to your brain
and shift to an higher gear
call it passion this kind of obsession for
ride my motorbike
I feel like the lights are there
for look up to my dancing slipstream

Have you evere seen a crop of bikers
ride toghether like a noisy flock and
look at us, you can fall in love
are you sure that you should defy me?

Something change while I push the button
red like love, feeling for explosion
someone says: "Oh, it is too dangerous!"
Yes, it is! Like everything wonderful!

Connect your wrist to your brain
and shift to an higher gear
call it passion this kind of obsession for
ride my motorbike
I feel like the lights are there
for look up to my dancing slipstream

...e questo è tutto! I Daily Race ringraziano! doppio_lamp_naked.gif
 
1558151
1558151 Inviato: 28 Apr 2007 18:53
 

appena l'avete finita la voglio sentire icon_wink.gif icon_wink.gif
 
1563397
1563397 Inviato: 30 Apr 2007 0:55
 

non mancherò! grazie ninjetto! icon_wink.gif doppio_lamp_naked.gif
 
Mostra prima i messaggi di:





Pagina 1 di 1

Non puoi inserire nuovi Topic
Non puoi rispondere ai Topic
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi
 
Indice del forumMotobar

Forums ©